| Zivilrechtliche Verträge II |
|
|
|
|
prowadzący: RA Łukasz Krasoń-Becker data: godzina: sobota: 10:00 - 17:00, niedziela: 9:00- 12:30 miejsce: Warszawa, ul. Belwederska 26/30 Szkolenie trwa 12 godzin wykładowych. Prowadzone jest w języku niemieckim. W cenie materiały, poczęstunek oraz certyfikat
Warsztaty pod tytułem „Zivilrechtliche Verträge II” nawiązują do warsztatów „Zivilrechtliche Verträge”, nie będąc jednak ich prostą kontynuacją. Obie części warsztatów można odbyć niezależnie od siebie.
Ogólne cele dydaktyczne warsztatów „Zivilrechtliche Verträge II”, a także obrana w warsztatach metodyka pracy są takie same jak w części pierwszej: zajęcia mają na celu wprowadzenie ich uczestników w systematykę określonego obszaru prawa związanego z umowami cywilnoprawnymi. W niniejszym przypadku obszarem tym jest szeroko pojmowane prawo nieruchomości.
Udział w warsztatach umożliwi Państwu sporządzanie tłumaczeń z dziedziny obrotu nieruchomościami lub obrotu przy udziale nieruchomości na najwyższym poziomie adekwatności i precyzji. Tłumaczenie na najwyższym poziomie możliwe jest naszym zdaniem jedynie w oparciu o przynajmniej podstawowe zrozumienie systematyki materii będącej przedmiotem tłumaczenia oraz przy użyciu odpowiednio rozbudowanych narzędzi terminologicznych. W naszej ocenie najwłaściwszą metodą ujęcia i wdrażania terminologii reprezentującej dany obszar prawa jest tworzenie właściwie usystematyzowanych sieci pojęciowych. Wprowadzenie do systematyki prawa nieruchomości, omówienie najważniejszych jego instytucji i rządzących nim reguł, a także wdrożenie w sieci pojęciowe adekwatnie reprezentujące cały obszar prawa nieruchomości to główne założenia niniejszych warsztatów. Zajęcia nie mają formy obszernego, teoretycznego wykładu. Wszystkie zagadnienia omawiana są w oparciu o postanowienia umów rzeczywiście zawartych lub prezentowanych jako wzór w kształceniu prawników w Polsce i w Niemczech.
PROGRAM:
|
SEO by AceSEF
Zivilrechtliche Verträge II


