aktualności Zawód tłumacza
Zawód tłumacza PDF Drukuj Email

Wszystko o umowach i prawie autorskim dla tłumaczy 

 

prowadzący: adw. Małgorzata Nowotnik

data: 

godziny:

miejsce: Warszawa, Belwederska 26/30

W cenie materiały, mały poczęstunek i certyfikat

 

Cele:

  • zrozumienie specyfiki różnych form wykonywania zawodu tłumacza: DG, umowa o pracę, zlecenie, o dzieło, spółka partnerska, spółka cywilna - ułatwi to świadomy wybór najbardziej korzystnej formy 
  • nabycie umiejętności pełnego rozumienia umów zawieranych przez tłumaczy (umowa zlecenia, o dzieło, o świadczenia usług, umowa z agencją/biurem tłumaczeń, umowa z wydawnictwem)
  • zrozumienie podstawowych struktur umów i typowych kruczków prawnych występujących w najczęściej zawieranych umowach
  • przyswojenie wiedzy o odpowiedzialności zawodowej, cywilnej i karnej tłumacza przysięgłego
  • zrozumienie podstawowych zagadnień prawa autorskiego, które jest istotne z punktu widzenia wynagrodzenie za wykonywane tłumaczenie

 

Metody: Szkolenie będzie miało charakter warsztatów. Prowadzący będzie analizował teksty konkretnych umów, prowadzący będą mogli zadawać pytania i wyjaśniać wszystkie wątpliwości. Niezbędna wiedza teoretyczna będzie przekazywana w trakcie omawiania kolejnych zapisów w umowach. W drugiej części szkolenia na przykładzie umowy z wydawnictwem omówione zostaną podstawowe zagadnienia praw autorskich, bardzo ważne dla tłumaczy, a nie wszystkim tłumaczom znane.

Na koniec uczestnicy będą mieli możliwość porozmawiać z mec. Małgorzata Nowotnik i wyjaśnić indywidualne problemy.  

 

Chcemy, by szkolenie to dało Państwu poczucie pewności i ułatwiło kontakty z biurami tłumaczeń bądź wydawnictwami.

 

Program szkolenia:

I. Wykonywanie zawodu tłumacza

1.   podstawa prawna wykonywania zawodu tłumacza

2. Formy wykonywania zawodu tłumacza

  • szczególne prawa i obowiązki tłumaczy przysięgłych
  • umowa o pracę
  • umowy cywilnoprawne (umowa zlecenia, umowa o dzieło, inne)
  • prowadzenie działalności gospodarczej
  • spółka cywilna
  • spółka partnerska

3. Omówienie podstawowych umów cywilnoprawnych zawieranych przez tłumaczy

  • zawieranie umów z uwzględnieniem umów zawieranych drogą elektroniczną oraz w internecie
  • strony umowy oraz podstawowe postanowienia umowne
  • umowa o dzieło, zlecenie oraz o świadczenie usług
  • umowy zawierane z agencjami tłumaczeń
  • umowy wydawnicze
4. Odpowiedzialność cywilna i karna tłumaczy przysięgłych 

 

II. Prawa autorskie i prawa pokrewne – podstawowe zagadnienia
  • źródła prawa
  • pojęcie utworu w prawie autorskim
  • rodzaje utworów, ze szczególnym uwzględnieniem utworów zależnych
  • podmioty prawa autorskiego
  • autorskie prawa osobiste
  • autorskie prawa majątkowe
  • dozwolony użytek w prawie autorskim
  • ochrona praw autorskich
  • umowa o przeniesienie autorskich praw majątkowych
  • umowa licencji wyłącznej i niewyłącznej
  • podstawowe zagadnienia dotyczące praw pokrewnych


 

 

SEO by AceSEF