Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego (jęz. angielski)

Jesteś tutaj

Data szkolenia: 
Od czw., 2013-10-17 18:00 do czw., 2014-01-09 21:15
Miejsce: 

Warszawa, Belwederska 26/30 (hotel Hera) zobacz lokalizację

Cena: 
1400zł, do 3 października - 1200zł

Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem (jęz. angielski)

Taby

Informacje o kursie
Cele kursu: 

Kurs tłumaczeń ustnych przed egzaminem na tłumacza przysięgłego przygotowuje do części ustnej tego egzaminu. Kurs jest całkowicie podporządkowany wymogom egzaminacyjnym. Program kursu obejmuje tłumaczenia konsekutywne (PL > ANG) i a'vista (ANG > PL) o tematyce prawniczej i ekonomicznej. Celem kursu jest jak najlepsze przygotowanie słuchaczy do wyzwania, jakim jest część ustna egzaminu na tłumacza przysięgłego; na zajęciach słuchacze ćwiczą wyłącznie umiejętności bezpośrednio przydatne podczas tego egzaminu.

Dla kogo przeznaczony jest kurs: 

Kurs przeznaczony jest dla osób, które przygotowują się do egzaminu na tłumacza przysięgłego. Największą korzyść z kursu odniosą osoby, które są już na końcowym etapie tych przygotowań.

Zakładamy, że osoby uczestniczące w kursie opanowały już terminologię i frazeologię w stopniu wystarczającym, by z powodzeniem podejść do części pisemnej egzaminu. Program kursu nie przewiduje więc czasu na naukę terminologii. Zajęcia przeznaczone są w całości na ćwiczenie warsztatu tłumacza ustnego w dziedzinie tłumaczeń prawniczych i ekonomicznych. Osobom, które wolałaby popracować jeszcze nad słownictwem i wiedzą z zakresu prawa proponujemy Trening przed egzaminem na tłumacza przysięgłego, który także obejmuje elementy tłumaczenia ustnego.

Co otrzymują uczestnicy: 

Zapewniamy:

  • naukę pod okiem znakomitej kadry dydaktycznej
  • egzamin próbny z wynikami opisowymi
  • starannie przygotowany program oparty o zagadnienia z dotychczasowych egzaminów
  • sprawdzenie własnych umiejętności przed przystąpieniem do prawdziwego egzaminu na tłumacza przysięgłego.

Cena kursu obejmuje:

  • pełny zestaw materiałów oraz dostęp do specjalnej strony kursu (tylko dla uczestników) z materiałami dodatkowymi
  • egzamin próbny
  • kawę, herbatę i drobne przekąski podczas każdych zajęć
  • certyfikat uczestnictwa w kursie.
Program kursu
Program kursu: 

Program kursu obejmuje tłumaczenia konsekutywne i a'vista o tematyce prawniczej i ekonomicznej, w szczególności:

  • wprowadzenie do specyfiki tłumaczeń ustnych prawniczych
  • techniki zapamiętywania, systemy notacji, strategie egzaminacyjne
  • relacje wewnątrz przedsiębiorstwa
  • spółka na rynku
  • spółka u notariusza
  • konferencja na tematy ekonomiczne
  • porady z zakresu prawa pracy
  • prawo rodzinne: małżeństwa i rozwody
  • prawo rodzinne: opieka nad dziećmi
  • negocjacje biznesowe
  • nieruchomości
  • współpraca z policją i prokuraturą
  • prawo karne
  • prawo administracyjne
  • akty notarialne
  • dokumenty urzędowe

Kurs obejmuje 6 spotkań po 6 godzin lekcyjnych oraz egzamin próbny (szczegółowo oceniany).